Tekstbureau Met rode letters

Een tekst is een visitekaartje. Daarom is het belangrijk dat uw tekst pakkend en foutloos is.

Met mijn kennis van de Nederlandse taal weet ik als geen ander hoe ik een boodschap duidelijk op papier kan zetten. Zo schrijf ik bijvoorbeeld uw informatieve, wervende en amuserende teksten voor websites, flyers, tijdschriften en gidsen. In mijn portfolio laat ik wat voorbeelden van mijn werk zien.

Ook help ik u graag als u zelf iets schrijft. Ik redigeer teksten als de boodschap net iets beter overgebracht kan worden, en ik corrigeer teksten om de laatste taalfouten eruit te halen. Dat kan bij korte stukken voor een folder of website, maar ik ben tevens gespecialiseerd in de redactie van boeken. Zo werken we samen toe naar een tekst die precies overbrengt wat u in gedachten heeft.

 

 

 


 Nieuws

Boekpresentatie en netwerkborrel ineen

Tijdens een zeepkistborrel in Almere, waar ondernemers elkaar kunnen ontmoeten en laten zien wat zij doen, presenteerde Kikkienanje van den Brink haar nieuwe boek: Mannen eten zelfvertrouwen als ontbijt, deel 2. Ik werk regelmatig met Kikkienanje samen om haar wervende teksten en haar boeken tekstueel te ondersteunen, en ook van dit boek hebben we weer wat moois gemaakt. Na de boekpresentatie konden we nog een opname van het BNR-programma Gangmakers bijwonen, waaraan Kikkienanje deelnam als panellid. En daarna lekker naborrelen met de andere ondernemers om elkaar te leren kennen.

 

 

 

Nieuwe uitgaven Jongbloed

Er kwam weer een pakketje binnen met nieuwe uitgaven van Royal Jongbloed waaraan ik een bijdrage leverde, in de vorm van tekstcorrectie of andere taken binnen de redactie. Van het True You Project (een handleiding + journal) nam ik de volledige redactie op me: het manuscript in correctie sturen, contact houden met auteur Nadine de Vos-de Goede, afstemmen met de vormgeefster tot het ontwerp naar ieders wens was, met als resultaat dat het nu in de boekwinkel ligt. Ook bijzonder was de drukproefcorrectie van Over de grens, een jeugdboek van Ineke Kraijo over de veertienjarige Sarah die tijdens de Eerste Wereldoorlog moet zien te overleven. Verder werkte ik mee aan een speciale Bijbeluitgave van de Willibrordvertaling en een dagboek voor dementerenden.